首里手愛好会/Society_of_shurite_fans

空手の型をやっていて思うこと

横蹴り/Side Kick

 先日TVを見ていたらある女優が体中の関節をボキボキ鳴らしていた。

 指関節を鳴らしたことのある人は多いと思うが、関節を動かすとちょっと引っ掛かりのようなものを感じることがあり、それをさらにグッと押し込む/広げてポキンと鳴らすと引っ掛かりが取れ、可動範囲が広がるような感じがする。それで、筆者も体中の関節をよく鳴らす。

 以前、横蹴りを練習していて股関節を痛めたことを記載したことがあるが、実はそのとき股関節に引っ掛かりを感じ、そのうちポキンと鳴って直るかな、と思いつつそのまま動いていたら、鳴ることなく痛めてしまった

 先日、数年振りと思うがそろそろ大丈夫かな、と思いつつ横蹴りをやってみた。股関節にまだ若干の痛みが残っているがまぁ何とか蹴ることができた。

 久し振りにやって見て今更ながら気付いたのは、騎馬立ちで横に蹴込んで行くときにはあまり気にならないが、前屈立ちから前方へ横蹴りをすると、軸足は自然と足底が回転し、蹴る方向に対して軸足の方向は150°くらい反対側を向く。

   f:id:society_of_shurite_fans:20210411191306p:plain

ただ、筆者の練習場所は緑地公園であり、雑草の根や埋まった石等があり、足場は良くない。横蹴りするときに軸足が引っ掛かり、十分回転できなかったので咄嗟に蹴ることを止めたことがあった。試しに軸足を回転させずに極軽く横蹴り動作をやってみたところ、当然のことであるが軸足の股関節にとても強い捻り荷重が加わり、結構危ないなと思った。危うく前回とは別の理由でまた股関節を痛めるところであった。

岩鶴は横蹴りでの練習も再開したが、軸足の回転動作が引っ掛からないように気をつけている。

 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

When I was watching TV the other day, an actress was clicking joints all over  her body.

I think there are many people who have clicked their fingers, but when I click the joints, I may feel something like a free. It feels like it spreads. That's why I often click(ring) joints all over my body.

I once mentioned that I was practicing side kicking and hurted my hip joint, but at that time I felt a catch on my hip joint, and if I was moving as it was, thinking that it would be fixed with a popping sound, it wouldn't sound, and I hurted.

The other day, I tried side kick. There was still some pain in my hip joint, but I managed to kick.

After a long time, I noticed that I don't really care when kicking sideways while standing on a kibadachi, but when I kick sideways from forward bending, the soles of my feet naturally rotate. The direction of the foot is about 150 ° opposite to the kicking direction.

→ see above figure.

However, my practice place is Park, where there are weed roots and buried stones, so the scaffolding is not good. I once stopped kicking because I couldn't rotate enough because my foot got caught when kicking sideways. When I tried a side kicking motion very lightly without rotating the shaft leg, I thought that it was quite dangerous because a very strong torsional load was applied to the hip joint of the shaft foot as a matter of course. I was about to hurt my hip joint again for a different reason than last time.

Gankaku has resumed practicing with a side kick, but I am careful not to get caught in the rotational movement of my shaft leg.